Informationen

Zu den Themenbereichen Parteiarchivwesen der NSDAP und den „Gaupresse“-Archiven werden in der Bibliographie eingescannte Archivmaterialien und kontextualisierende Begleitmaterialien (Aufsätze in Zeitschriften und Büchern, Präsentationen, Seminararbeiten, …) als PDF-Dateien zum Download angeboten und durch weiterführende bibliographische Hinweise ergänzt.

Begleitmaterialien

2015

Stumpf M. 2015. „Ich erteile deshalb den mir nachgeordneten Dienststellen des Staates und der Partei den Befehl, nach der erfolgten Evakuierung der Juden sämtliche Tschechen aus dieser Stadt zu entfernen.“ Das „Gaupresse“- Archiv Wien anhand ausgewählter Reden Baldur .... Bananen, Cola, Zeitgeschichte: Oliver Rathkolb und das lange 20. Jahrhundert. Hrsg. von Lucile Dreidemy; Richard Hufschmied; Agnes Meisinger; Berthold Molden; Eugen Pfister; Katharina Prager; Elisabeth Röhrlich; Florian Wenninger; Maria Wirth.. 1:S.330–345.

2011

Gangelmayer F J. 2011. Die Parteiarchive der NSDAP-Wien. Eine erste Bestands- und ÜberlieferungsgeschichteNS-Provenienzforschung an österreichischen Bibliotheken. Anspruch und Wirklichkeit. :83-100.
 
Bauer B, Köstner C, Stumpf M. 2011. NS-Provenienzforschung an österreichischen Bibliotheken: Anspruch und Wirklichkeit. Schriften der Vereinigung Österreichischer Bibliothekarinnen und Bibliothekare (VÖB). :542.

2010

Gangelmayer F J. 2010.  Das Parteiarchivwesen der NSDAP. Rekonstruktionsversuch des Gauarchivs der NSDAP-WienUniversität Wien / Institut für Zeitgeschichte. Dr.:245.

1968

Frost D, von Schirach B. 1968. Baldur von Schirach interview with David Frost. Frost on Friday - Baldur von Schirach (13 Sptember 1968).

1939

Libiger R. 1939. Archiv der Zeitungs-Ausschnitte:191.
 
Presseamt des Gauleiters Bürckel. 1939. Ostmark-Archiv der Zeitungs-Ausschnitte:135Bl..
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.